Friday, December 28, 2012

Massimizza il tempo libero in attesa del primo lavoro

Qualche settimana fa ho ricevuto una email da parte di una ragazza americana che, con un tono molto scoraggiato, mi chiedeva consigli su come fare della traduzione la sua professione principale. Diceva che i suoi tentativi di marketing non avevano avuto molto successo ed era curiosa di conoscere la mia esperienza.

Quando sei in attesa di trovare il primo cliente, puoi adottare due approcci: da un parte, ti puoi buttare giù e vedere tutto nero, dall'altra puoi utilizzare il tempo libero in vista del lavoro futuro. Il settore della traduzione è abbastanza competitivo e per avere successo devi assicurarti di offrire servizi che siano di una qualità migliore rispetto alla concorrenza.

Se nel tempo libero ti occupi almeno in parte delle attività elencate sotto, investirai nel tuo futuro e sarai sempre più pronto a ricevere il primo lavoro.

  1. Studia il settore. Nessuno desidera rivolgersi a un principiante che non ha esperienza né conosce come funziona la sua professione. Effettua le tue ricerche sui portali di traduzione, acquista i libri che ho elencato nella pagina Letture consigliate, tieniti aggiornato sui progressi del settore, impara a gestire un'attività in proprio, stabilisci le tue tariffe e il tuo output giornaliero.
  2. Impara a usare un CAT tool. Questo può essere davvero un vantaggio competitivo. Su questo link troverai una descrizione di tutti i CAT esistenti. Credo che anche su YouTube siano disponibili video tutorial di come usare i maggiori software di traduzione. Personalmente, all'inizio mi sono trovata bene con programmi gratuiti, come WordFast Anywhere che uso ancora; l'anno scorso ho acquistato SDL Trados Studio 2011 e non me ne sono pentita. 
  3. Migliora la tua conoscenza delle lingue straniere e, ancora più importante, della tua lingua madre. Questo è uno dei consigli che odiavo sentirmi dire. Conoscere la grammatica, saper usare la punteggiatura, acquisire una terminologia specialistica sono elementi fondamentali nel nostro settore.
  4. Leggi quanti più blog di traduzione possibile. A destra dello schermo, puoi consultare quelli che io leggo regolarmente. Negli archivi di questi blog ci sono informazioni preziosissime, utili per traduttori principianti ed esperti.
  5. Fai esperienza lavorando gratuitamente. Questo è anche un modo per mettersi in contatto con colleghi e clienti potenziali.
  6. Marketing, marketing e ancora marketing. Cerca aziende e privati che potrebbero aver bisogno dei tuoi servizi, contatta le agenzie di traduzione nei paesi dove si parlano le tue lingue di lavoro, distinguiti dalla massa.

So per esperienza che è difficile essere motivati quando non si vedono traguardi immediati. Eppure, prepararsi anticipatamente al lavoro futuro ti eviterà lo stress e il panico nel momento in cui troverai un lavoro nella tua casella di posta.

1 comment:

  1. marketing marketing marketing, oggi mi metto un po' al lavoro!

    ReplyDelete